环球科创网

《宋史赵普传》原文及翻译(赵普文言文)

更新时间:2023-08-18 19:56:05

导读 大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。《宋史赵普传》原文及翻译,赵普文言文很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、1:、久之...

大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。《宋史赵普传》原文及翻译,赵普文言文很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、1:、久之不去的去是什么意思? 去:离开的意思 2、太祖怒甚,起,普亦随之是什么意思? 意思是:太祖更加愤怒,起身就走,赵普也紧跟在他身后, 这段话的翻译如下 ‘有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与。

2、普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官。

3、卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古灵通道也。

4、且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之。

5、”太祖怒甚,起,普亦随之。

6、太祖入宫,普立于宫门,久之不去,竟得俞允。

7、’———《宋史 赵普传》 有一名大臣应当升官,太祖一向讨厌他的为人,不答应升他的官。

8、赵普坚决地为他请求,太祖发怒道:“我就是不给他升官,你能怎么说?”赵普说:“刑罪是用来惩治罪恶的,赏赐是用来酬谢有功之人的,这是古往今来共同的道理。

9、况且刑赏是天下的刑赏,不是陛下个人的刑赏,怎能凭自己的喜怒而独断专行呢?”太祖更加愤怒,起身就走,赵普也紧跟在他身后,过了很长时间也不离去,最终得到了太祖的认可。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!