更新时间:2023-12-24 13:13:12
大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。鲍子难客文言文翻译,鲍子难客很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原文 鲍子难客 齐田氏祖于庭,食客千人中坐。
2、有献鱼、雁者,田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。
3、”众客和之。
4、有鲍氏之子,年十二,亦在坐。
5、进曰:“不如君言。
6、天地万物与我并生,类也。
7、类无贵贱,徒以小大智力而相制,迭相食,非相为而生之。
8、人取可食者而食之,岂天本为人生之?且蚊蚋(ruì)囋(zá)肤,虎狼食肉,非天本为蚊蚋生人、虎狼生肉者也!” 编辑本段译文 齐国姓田的(贵族)出行前在厅堂设宴祭祀路神,(一起吃饭的)幕僚有上千人。
9、宴席上有进献鱼和大雁 的,姓田的看了,于是感叹道:“老天对民众很宽厚啊!生长五谷,孕育鱼和鸟,用来给我们享用。
10、”所有食客附和。
11、 一位姓鲍的人的儿子,年龄12岁,也在场坐着,进言道:“不是您说的那样。
12、天地万物和我们人类一同生存,种类不同而已。
13、种类没有什么贵贱之分,只是因为大小、智力不同而互相制约,互相成为食物,并不是为了给谁吃而生存的。
14、人类获取可以吃的东西吃,难道是天为了人们而孕育它们吗?况且蚊虫叮咬(人的)皮肤,虎狼吃肉,难道是为了蚊虫而孕育出人、为了虎狼而孕育有肉的动物了吗?” 编辑本段注释 1.田氏:齐国姓田的(贵族)。
15、 2.祖:古人出远门设宴祭路神叫“祖”。
16、 3.食客:战国时期投靠在贵族门下有一技之长的人。
17、 4.蚋:一种吸血的小虫。
18、 5.囋:叮咬。
19、 6.非相为而生:不是为了对方的生存而生存的。
20、 7. 殖:种植,使......繁衍生长。
21、 编辑本段文化常识 食客。
22、春秋战国时期凭一技之长投靠贵族的人叫“食客”。
23、权贵人家为了网罗人才及显示实力,多的有食客三千,少的也有数百。
24、在食客中有的善出谋划策,有的善外交辞令,那些擅长于偷鸡摸狗的有时也能成为食客。
25、食客中凭才能大小区分等级。
26、 编辑本段习题 解释:①和 ②亦 ③并 ④类 2、翻译:①天之于民厚矣 ②不如君言 ③徒以小大智力而相制 3、题目鲍子难客中的“难”解释为 答案①附和 ②都③一同 ④相似 2、①老天爷对百姓有恩德啊!② 不像您所说的,或您说的不对③ 仅仅因为力量大小有别、智慧高低不同而互相制约。
27、3、反驳,责怪对方。
28、 文章主旨 本文告诉我们做人要厚道,不要过于自我,认为世间一切皆为自己而生。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。