环球科创网

良马对原文(良马对文言文翻译)

更新时间:2024-01-08 01:18:30

导读 大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。良马对原文,良马对文言文翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、  【译文】  ...

大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。良马对原文,良马对文言文翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、  【译文】   (岳飞打败了曹成,平定了杨幺。

2、宋高宗于绍兴七年召见岳飞。

3、)   宋高宗从容地问:“你是否得到良马?” 岳飞答复说:“我本来有两匹良马。

4、它们每天要吃洁净的小豆数斗,要喝清澈的泉水一斛。

5、若不是干净良好的食料或饮料,它们宁可挨饿而不承受。

6、装上鞍甲,骑着它起跑,初时并不是很快,等到跑上百里,才奔驰奋进。

7、从中午跑到黄昏,还可以多跑两百里。

8、此时卸下鞍甲,它既不喘气,也不出汗,展现一副若无其事的样子。

9、这是因为它们度量大却不贪随便之食,精力充沛却不逞一时之勇。

10、它们是跑远路的良驹啊!可是,不幸的是,它们在历次战役中已相继死了。

11、目前我所骑的马就差多了。

12、它每天吃的粮食只有数升,对食料从不挑剔,对饮用的水也不作选择。

13、马鞍尚未套好,就要举蹄奔跑。

14、刚跑完百里路,力气就用完了,汗水也湿透了,好象就要死去那样。

15、这是因为它度量小,所以摄取的实物虽少却容易饱和,喜爱逞强但却外强而中干。

16、它只是平庸低劣的马而已!”   宋高宗听完岳飞的一番言论后道:“说得很有道理!”   (宋高宗遂封岳飞为太尉)   高宗 1 问岳飞曰:“卿 2 得良马否?”对曰:“臣 3 有二马,日啖 4 刍 5 豆数升,饮泉一斛 6 ,然非精洁 7 不受 8 。

17、介 9 而驰,初不甚疾,比 10 行百里,始奋 11 迅。

18、自午 12 至酉 13 ,犹可百里。

19、褫 14 甲而不息 15 不汗,若无事然。

20、此其受大而不苟 16 取,力裕 17 而不求逞,致远 18 之材也。

21、不幸相继以 19 死。

22、今所乘者,日不过数升,而秣 20 不择粟,饮不择泉,揽 21 辔 22 未安 23 ,踊跃 24 疾驱,甫 25 百里,力竭 26 汗喘,殆 27 欲毙 28 然。

23、此其寡取 29 易盈 30 ,好逞易穷 31 ,驽钝 32 之材也。

24、”高宗称善 33 。

25、   注释: 1 高宗:宋高宗。

26、 2 卿:qìng,您。

27、 3 臣;我,岳飞自称。

28、 4 啖:dàn,吃。

29、 5 刍:chú,草。

30、 6 斛:hú,古代十斗为一斛。

31、 7 精洁:精细清洁。

32、 8 不受:不吃。

33、 9 介:甲,披上甲。

34、 10 比:等到。

35、 11 奋:振作精神。

36、 12 午:午时,相当于今上午十一时至下午一时。

37、 13 酉:yǒu,酉时,相当于今下午五时至七时。

38、 14 褫:chǐ,解脱。

39、 15 息:气喘。

40、 16 敬:gǒu,轻易。

41、 17 裕:充足。

42、 18 致远:能走远路。

43、 19 以:而。

44、 20 秣:mò,喂。

45、 21 揽:抓住。

46、 22 辔:pèi缰绳。

47、 23 安:稳。

48、 24 踊跃:蹦跳的样子。

49、 25 甫:fǔ,才。

50、 26 竭:尽。

51、 27 殆:几乎。

52、 28 毙:倒下。

53、 29 寡取:指吃喝得少。

54、 30 易盈:容易满足。

55、 31 穷:力尽。

56、 32 驽钝:nú dùn,驽:劣马,钝:笨拙,此指没才能。

57、 33 善:好。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!