环球科创网

赤壁赋译文朗诵视频(赤壁赋译文)

更新时间:2024-01-12 16:28:16

导读 大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。赤壁赋译文朗诵视频,赤壁赋译文很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、  前赤壁赋 ...

大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。赤壁赋译文朗诵视频,赤壁赋译文很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、  前赤壁赋   原文   壬(rén)戌 (xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

2、清风 《赤壁赋》文徵明书   徐来,水波不兴。

3、举酒属(zhǔ)客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

4、少(shǎo) 焉,月出于东山之上,徘徊于斗(dǒu )牛之间。

5、白露横江,水光接天。

6、纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

7、浩浩乎如冯(píng)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

8、   于是饮酒乐甚,扣舷(xián)而歌之。

9、歌曰:“桂棹(zhào)兮兰桨,击空明兮溯(sù)流光。

10、渺渺兮予怀,望美人兮天一方。

11、”客有吹洞箫者,倚歌而和(hè)之。

12、其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅(niǎo),不绝如缕。

13、舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇。

14、    苏子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。

15、山川相缪(liáo),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳(zhú)舻(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,酾(shī)酒临江,横槊(shuò)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上,侣鱼虾而友麋(mí)鹿,驾一叶之扁舟,举匏(páo)樽以相属(zhǔ)。

16、寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺沧海之一粟(sù)。

17、哀吾生之须臾(yú),羡长江之无穷。

18、挟(xié)飞仙以遨游,抱明月而长终。

19、知不可乎骤得,托遗响于悲风。

20、”    苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长(zhǎng)也。

21、盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。

22、惟江上之清风,与山间之明月, 耳得之而为声,目遇之而成色, 取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏(zàng)也,而吾与子之所共适。

23、”   客喜而笑,洗盏(zhǎn)更(gēng)酌 (zhuó)。

24、肴(yáo)核既尽,杯盘狼籍(jí)。

25、相与枕藉(jiè)乎舟中,不知东方之既白。

26、   译文   壬戌年秋天,七月十六日,我同客人乘船游于赤壁之下。

27、清风缓缓吹来,江面水波平静。

28、于是举杯邀客人同饮,吟咏《诗经·陈风·月出》一诗的“窈窕”一章。

29、一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。

30、白茫茫的雾气笼罩着江面,波光与星空连成一片。

31、我们听任苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由飘动。

32、多么辽阔呀,像是凌空乘风飞去,不知将停留在何处;多么飘逸呀,好像变成了神仙,飞离尘世,登上仙境。

33、   于是,喝着酒,快乐极了,敲着船舷唱起来。

34、歌词说:“桂木的棹啊,兰木的桨,拍打着清澈的江水啊,船儿迎来流动的波光。

35、多么深沉啊,我的情怀,仰望着我思慕的人儿啊,她在那遥远的地方。

36、”客人中有吹洞箫的,按着歌声吹箫应和。

37、箫声呜呜呜,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,余音悠扬,像一根轻柔的细丝线延绵不断。

38、能使潜藏在深渊中的蛟龙起舞,孤舟上的寡妇啜泣。

39、   我不禁感伤起来,整理了衣裳,端正地坐着,问客人说:“为什么会这样?”客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹孟德的诗吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山川缭绕,郁郁苍苍,这不是曹孟德被周瑜围困的地方吗?当他夺取荆州,攻下江陵,顺着长江东下的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,在江面上洒酒祭奠,横端着长矛朗诵诗篇,本来是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?何况我同你在江中和沙洲上捕鱼打柴,以鱼虾为伴,与麋鹿为友,驾着一叶孤舟,在这里举杯互相劝酒。

40、只是像蜉蝣一样寄生在天地之间,渺小得像大海中的一颗谷粒。

41、哀叹我生命的短暂,而羡慕长江的流水无穷无尽。

42、希望同仙人一起遨游,与明月一起长存。

43、我知道这是不可能经常得到的,因而只能把箫声的余音寄托给这悲凉的秋风。

44、”   我说:“你们也知道那水和月亮吗?(江水)总是不停地流逝,但它们并没有流走;月亮总是那样有圆有缺,但它终究也没有增减。

45、要是从它们变的一面来看,那么,天地间的一切事物,甚至不到一眨眼的工夫就发生了变化;要是从它们不变的一面来看,万物同我们一样都是永存的,又何必羡慕它们呢!再说,天地之间,万物各有主人,假如不是为我所有,即使是一丝一毫也不能得到。

46、只有这江上的清风和山间的明月,耳朵听到了才成其为声音,眼睛看到了才成其为颜色,占有它们,无人禁止,使用它们,无穷无尽,这是大自然无穷无尽的宝藏,而我能够同你们共享。

47、”   客人听了之后,高兴地笑了,洗净杯子,重新斟酒。

48、菜肴果品已吃完了,杯盘杂乱地放着。

49、大家互相枕着靠着睡在船中,不知不觉东方已经亮了。

50、   后赤壁赋   原文   是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋(gāo )。

51、二客从予过黄泥之坂。

52、霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。

53、   已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴(yáo),月白风清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。

54、顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。

55、妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。

56、”   于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。

57、江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。

58、曾日月之几何,而江山不可复识矣。

59、予乃摄衣而上,履巉(chán )岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘(hú)之危巢,俯冯夷之幽宫。

60、盖二客不能从焉。

61、划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。

62、予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。

63、反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。

64、   时夜将半,四顾寂寥。

65、适有孤鹤,横江东来。

66、翅如车轮,玄裳缟(gǎo)衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。

67、须臾客去,予亦就睡。

68、梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋(gāo )之下,揖(yī )予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答。

69、“呜呼!噫嘻!我知之矣。

70、畴(chóu)昔之夜,飞鸣而过我者,非子也邪?”道士顾笑,予亦惊寤(wù )。

71、开户视之,不见其处。

72、   译文   这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。

73、有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。

74、这时霜露已经降下,树叶全都脱落。

75、我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬。

76、向四周看看,心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬答。

77、   过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。

78、月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢?”一位客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就象吴淞江的鲈鱼。

79、不过,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您突然的需要。

80、”   就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览。

81、长江的流水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来。

82、才相隔多少日子,上次游览所见的江景山色再也认不出来了!我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草;蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫。

83、两位客人都不能跟着我到这个极高处。

84、我大声的长啸,草木被震动,高山与我共鸣,深谷响起了回声,大风刮起,波浪汹涌。

85、我也不觉忧伤悲哀,感到恐惧,觉得这里使人害怕,不可久留。

86、回到船上,把船划到江心,任凭它漂流到哪里就在哪里停泊。

87、   这时快到半夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很。

88、正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来,翅膀象车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同洁白的衣衫,它嘎嘎地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去。

89、过了会儿,客人离开了,我也回家睡觉。

90、梦见一位道士,穿着羽毛编织成的衣裳,轻快地走来,走过临皋亭的下面,向我拱手作揖说:“赤壁的游览快乐吗?”我问他的姓名,他低头不回答。

91、“噢!哎呀!我知道你的底细了。

92、昨天夜晚,边飞边叫经过我船上的,不就是你吗?”道士回头笑了起来,我也忽然惊醒。

93、开门一看,却看不到他在什么地方。

94、 (希望能帮上你)。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!