环球科创网

闲居初夏午睡起的译文的视平(闲居初夏午睡起的译文)

更新时间:2024-06-23 08:14:31

导读 大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。闲居初夏午睡起的译文的视平,闲居初夏午睡起的译文很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!...

大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。闲居初夏午睡起的译文的视平,闲居初夏午睡起的译文很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、题目】:闲居初夏午睡起

2、【年代】:宋

3、【作者】:杨万里

4、一、

5、梅子留酸软齿牙,

6、芭蕉分绿与窗纱。

7、日长睡起无情思,

8、闲看儿童捉柳花。

9、[译文]梅子味道很酸,吃过之后,余酸还残留在牙齿之间;芭蕉初长,而绿阴映衬到纱窗上。春去夏来,日长人倦,午睡后起来,情绪无聊,闲着无事观看儿童戏捉空中飘飞的柳絮。

10、二、

11、松阴一架半弓苔,

12、偶欲看书又懒开。

13、戏掬清泉洒蕉叶,

14、儿童误认雨声来。

15、此诗写作者闲适、慵倦情绪。他想看书,可是刚刚翻开又兴致索然,百无聊赖中掬起泉水去浇芭蕉。那淅沥水声惊动了正在玩耍的儿童,他们还以为骤然下起雨来。这儿以诗人的闲散无聊与儿童的天真烂漫相比较,一个“戏”字,一个“误”字起到相互映衬的作用,而情景宛然,含有无穷乐趣。诗人善于捕捉生活中瞬间的形象和自己偶然触发的兴会,在这两句中也得到生动的显示。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!