更新时间:2023-08-11 19:56:04
大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。贾生翻译全文,贾生翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、贾生 ??贾生① ??[李商隐] ?? ??宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦②。
2、 ??可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神③。
3、 ?? ??[注释] ??①贾生:贾谊,西汉著名的政论家,力主改革弊政,提出许多重要政治主张,但却遭谗被贬,一生抑郁不得志。
4、 ?? ??②宣室:汉未央宫前殿的正室。
5、逐臣:被贬之臣。
6、贾谊被贬后,汉文帝曾将他召还,问事于宣室。
7、才调:才华气格。
8、 ?? ??③可怜:可惜,可叹。
9、苍生:百姓。
10、问鬼神:事见《史记·屈原贾生列传》。
11、文帝接见贾谊,“问鬼神之本。
12、贾生因具道所以然之状。
13、至夜半,文帝前席。
14、” ?? ??[赏析] ??这是一首著名的讽刺诗。
15、诗的前两句,是欲抑故扬,汉文帝名为求贤,而无求贤之实。
16、后两句以“不问苍生问鬼神”的事实,鞭挞文帝不重视人才,感叹贾谊满腹才学却不被重用,只是为了满足文帝的好奇心。
17、全诗显然寄寓着作者不能施展抱负的哀叹,感慨深沉。
18、 翻译找不到,只好手动... 汉未央宫前殿的正室皇上寻求每个臣子中有贤德的人, 贾谊的才华气格更是无人能比. 可惜到了半夜前面的坐垫空了出来, 文帝不问天下苍生而去问鬼神之事.。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。