环球科创网

晏子春秋原文及翻译晏子聘于吴(晏子春秋原文及翻译)

更新时间:2023-09-11 14:44:04

导读 大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。晏子春秋原文及翻译晏子聘于吴,晏子春秋原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!...

大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。晏子春秋原文及翻译晏子聘于吴,晏子春秋原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、景公之时,雨雪三日而不霁。

2、公被狐白之裘,坐堂侧陛。

3、晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。

4、”晏子对曰:“天不寒乎”公笑。

5、晏子曰:“晏闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。

6、今君不知也。

7、”公曰:“善!寡人闻命矣。

8、”乃令出裘发粟与饥寒,令所睹于途者,无问其乡;所睹于里者,无问其家;循国计数,无言其名。

9、士既事者兼月,疾者兼岁。

10、孔子闻之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。

11、” 译文 景公在位时,连下三天雪还不放晴。

12、景公披着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上。

13、晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪可是天气不冷。

14、”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了。

15、晏子说:“我听说古代贤德的国君自己吃饱却知道别人的饥饿,自己穿暖却知道别人的寒冷,自己安逸却知道别人的劳苦。

16、现在君王不知道别人了。

17、”景公说:“说得好!我听从您的教诲了。

18、”便命人发放皮衣、粮食给饥饿寒冷的人。

19、命令:在路上见到的,不必问他们是哪乡的;在里巷见到的,不必问他们是哪家的;巡视全国统计数字,不必记他们的姓名。

20、士人已任职的发给两个月的粮食,病困的人发给两年的粮食。

21、孔子听到后说:“晏子能阐明他的愿望,景公能实行他认识到的德政。

22、”。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!