更新时间:2023-11-20 11:16:03
大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。小古文湖心亭看雪原文及翻译,湖心亭看雪原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、[原文] 崇祯五年十二月,余住西湖。
2、大雪三日,湖中人鸟声俱绝。
3、是日更定矣,余拿一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。
4、雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。
5、湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。
6、 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。
7、见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。
8、余强饮三大白而别。
9、问其姓氏,是金陵人,客此。
10、及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!” [译文] 崇祯五年十二月,我在杭州西湖。
11、下了三天大雪,湖中游人全无,连鸟声也都听不见了。
12、这一天天刚刚亮,我划着一只小船,穿着皮袍,带着火炉,一个人去湖心亭欣赏雪景。
13、树挂晶莹,白气弥漫,天、云、山、水,上上下下一片雪白。
14、湖上能见到的影子,只有西湖长堤一道淡淡的痕迹,湖心亭是一片白中的一点,和我的船像一片漂在湖中的草叶,船上的人像两三粒小小的芥子,唯此而已。
15、 到了湖心亭上,已经有两个人铺着毡席,对坐在那儿,一个小仆人烧着酒炉,炉上的酒正在沸腾。
16、那两个人看见我,十分惊喜地说:“湖中哪能还有这样赏雪的痴情人!”拉着我一同喝酒。
17、我勉强喝了三大杯就告别。
18、问他们的姓名,原是金陵人在此地作客。
19、我走上自己船的时候,替我驾船的人喃喃自语地说:“不要说先生痴,还有像你一样痴的人。
20、”。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。