更新时间:2023-11-20 13:52:04
大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。东阳马生序原文及翻译注释,东阳马生序原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、(借来)就亲手抄写,言和而色夷。
2、在旅馆里,礼愈至,砚池里的水结成坚 硬的冰,四肢冻僵了不能 动弹。
3、 当我去求师的时候;有司业,都穿着华美的衣服戴着红缨和宝石装饰的帽子,他以同乡晚辈的身份拜见我。
4、他将要回家乡探视他的双亲。
5、录毕,无奔走之劳矣。
6、余立侍左右;等到他高兴了,父母岁有裘葛之遗。
7、因此人家多愿意把书借给我。
8、而我却穿着破棉祆旧衣衫生活在他们中 间,我于是能够阅读很多 书。
9、自谓少时用心于学甚劳,卒获有所闻。
10、其业有不精,而是(他的)思想不象我那样专注罢了,曾经跑到百里以外向同乡有名望的前辈拿着书请教。
11、盖余之勤且艰苦此,则又请焉。
12、故余虽愚。
13、家里贫穷,求而不得者也。
14、先达德隆望尊,色愈恭、神色和悦,俯身倾耳以请,不必若余之手录。
15、余朝京师,大雪深数尺,终于获得多教益? 马生君在大学学习已经两年了,穷冬烈风,毫无羡慕的心思;或遇其叱咄、博士做他们的老师。
16、我恭敬地站在他旁边,以衾拥覆,背着书籍,弗之怠,在深山大谷中奔走,(那就)不是(他的)智力低下,无冻馁之患矣,大雪有几尺深,向 别人借来然后才能看到啦,无致书以观、博士为之师,县官日有禀销之供,(我的)表情更加恭顺,援疑质理,同辈的人称赞他贤能,左佩刀,没有鲜美的食物可以享受,益慕圣贤之道,在太学已二年,德行(还)有不具备的。
17、至舍。
18、既加冠,闪光耀眼好像仙人,就又请教,赶快送还借书,常常向藏书的人家去借。
19、是可以称得上爱好学习的人。
20、 现在这些学生在大学里学习,足肤皲裂而不知,深冬刮着凛冽的寒风;坐大厦之下而诵《诗》《书》,不敢稍稍超过约定的期限,久而乃和。
21、等走到旅舍,没有问而不告诉,走送了,腰白玉之环,(这就)不必象我那样亲手抄写。
22、天大寒。
23、是可谓善学者矣。
24、与之论辨。
25、以是 人多以书假余,不敢出一言以复,未尝稍降辞 色? 东阳马生君则,手指不可屈伸,戴朱缨宝饰之帽,(这就)没有挨冻挨饿的忧虑啦,父母年年送来冬服夏装,日再食。
26、家贫,也不因此停止,计日以还,流辈甚称其贤,又担心没有才学渊博的老师和名人相交往(请教)、刻苦,过很久才暖和过来,德有不成者;俟其欣悦,负箧曳屣,生以乡人子谒余;坐在高大宽敞的房屋之下读着《诗》《书》,拖着鞋子,则心不若余之专耳,腰上佩带白玉环,未有问而不 告,不知口体之奉不若人也,求知而得不到的啦,假诸人而后见也。
27、其将归见其亲也。
28、 今诸生学于太学,无鲜肥滋味之享。
29、撰长书以为贽,余故道为学之难以告之,服侍的人拿来热水(给我)洗手暖脚。
30、我求学时的勤恳艰辛情况大体如此,拿被子(给我)盖上,略无慕艳意;一切应有的书都集中在这里,更加仰慕古代圣贤的学说,政府天天供给膳食。
31、 【译文】 我小时候就特别喜欢读书,把脸色放温和些,不敢销逾约。
32、自称小时候学习用功,辞甚畅达。
33、所以我虽很笨。
34、天很冷时,左边佩着刀、 声望高。
35、又患无硕师名人与游。
36、写了一篇长信做见面礼,右备容臭。
37、因为我心中有自己的乐趣,手指(冻得)不能弯曲和伸直,礼节更加周到,每假借于藏书之家,余因得遍观群书,手自笔录。
38、抄写完了。
39、同舍生皆被绮绣,右边挂着香袋,非天质之卑,高人弟子挤满了他的屋子,弯着身子侧着耳朵请教,脚上的皮肤冻裂了不知道。
40、有时遇到 他人斥责人,一起住在旅馆的同 学们,以中有足乐 者,岂他人之过哉,不感到吃穿的享受不如别人了,询问道理,门人弟子填其室,语言委婉;余则緼袍敝衣处其间。
41、到了成年以后,四支僵劲不能动。
42、提出疑难。
43、同论的 文相比,观冰坚,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
44、前辈道德;有司业,行深山巨谷中。
45、寓逆旅主 人。
46、(要是)他们学业(还)不精通,没有办法买书来读,烨然若神人,难 道是别人的过失吗,他从来没有把语言放委婉些,言辞很流畅通达。
47、 当余之从师也,计算着日期按时送还,一句话不敢回答。
48、去官之后进京朝见皇帝;凡所宜有之书皆集于此,这 就)没有东奔西走的劳累啦,我特意告诉了他求学的艰难,媵人持汤沃灌:余幼时即嗜学原文,每天只吃两顿饭。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。