环球科创网

小时了了大未必佳文言文翻译(小时了了大未必佳)

更新时间:2023-12-02 01:44:05

导读 大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。小时了了大未必佳文言文翻译,小时了了大未必佳很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、...

大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。小时了了大未必佳文言文翻译,小时了了大未必佳很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、了了,就是伶俐,古音也读línglì,现在大多都误读为liao,liao。

2、 小的时候伶俐,长大后不一定优秀 出处南朝·宋·刘义庆《世说新语·家语第二》 小时了了,大未必佳 孔文举①年十岁,随父到洛。

3、时李元礼有盛名②,为司隶校尉。

4、诣③门者,皆俊才清称④及中表⑤亲戚乃通⑥。

5、文举至门,谓吏曰:“我是李府君⑦亲。

6、”既通⑧,前坐。

7、元礼问曰:“君与仆⑨有何亲?”对曰:“昔先君⑩仲尼⑪与君先人伯阳⑫有师资之尊⑬,是仆与君奕世⑭为通好也。

8、”元礼及宾客莫不奇之。

9、太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了⑮,大未必佳。

10、”文举曰:“想君小时,必当了了。

11、”韪大踧踖(cu ji)⑯。

12、 注释 1.孔文举:孔融,字文举,东汉人,孔子的第二十世孙,以诗文著称。

13、鲁国人曾任北海相 2.时李元礼有盛名:当时李元礼的名声很大。

14、 3.诣:前往,到。

15、 4.清称:有清高的名称。

16、 5.中表,古代父亲姐妹的儿女为外表,母亲兄弟姐妹的儿女为内表,合称中表。

17、 6.乃通:才(予以)通报。

18、 7.府君:李元礼曾任渔阳太守,故称“府君。

19、” 8.既通:通报之后。

20、既,已经。

21、 9.仆:我,谦称。

22、 10.先君,死去的祖先。

23、 11.仲尼:孔子,字为“仲尼”。

24、 12.伯阳:即老子,姓李,名耳。

25、 13.昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊:过去我的祖先仲尼曾经拜访您的祖先伯阳为师。

26、 14.奕(yì)世为通好:世世代代互相友好往来。

27、 15.小时了了(líng lì):小时聪明。

28、了了:聪明,有智慧。

29、 16.踧踖(cùjí):非常局促不安。

30、 译文 孔融十岁的时候,跟随父亲到洛阳。

31、那时李元礼名气很大,做司隶校尉。

32、到他家去的人,都是些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报。

33、孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚。

34、”已经通报上去,一起坐下来。

35、李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说:“从前我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系。

36、”李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的。

37、太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔融说的话告诉给他听,陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华。

38、”孔融听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧。

39、”陈韪听了恭敬而不安,手足无措。

40、 解读 全文分三层。

41、 第一层 写洛阳李元礼名气很大,寻常人等都无缘登门拜访。

42、这里对李元礼名气之盛的描写,为后文孔融成功地以年仅十岁、无官无名之身成为李元礼的座上宾提供了一个背景和基础。

43、 为后文做铺垫,衬托孔融的智慧 第二层 写孔融聪明机智地拜访了李元礼,人皆称奇。

44、这里孔融巧妙地运用了“亲戚关系”这个概念,将孔夫子与老子二人之间的师生关系延伸到自己与李元礼的关系上,不可谓不机巧,其思维不可谓不敏捷。

45、 第三层 写孔融机智地反驳陈韪的刁难,再次表现出他聪明机智的特点。

46、 陈韪显然是轻视孔融,认为他不过是一个乳臭未干的孩童,故意出语刁难,意为:你这时年龄小,虽然聪明,也别得意太早了,长大后未必就有出息。

47、孔融巧妙地利用陈韪批评他的话来逆推,使陈韪陷入窘困的境地,这也再一次显示了他的敏捷和机智。

48、正所谓“以其人之道,还治其人之身。

49、”至此,孔融年龄虽小但机智异常的性格已体现得淋漓尽致。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!