更新时间:2023-08-06 03:28:06
大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。敬之识才文言文原文及翻译,敬之识才翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、【原文】 △周敦颐字茂叔,道州营道人。
2、原名敦实,避英宗旧讳改焉。
3、以舅龙图阁学士郑向任,为分宁主簿。
4、有狱久不决,敦颐至,一讯立辨。
5、邑人惊曰:“老吏不如也。
6、”部使者荐之,调南安军司理参军。
7、有囚法不当死,转运使王逵欲深治之。
8、逵,酷悍吏也,众莫敢争,敦颐独与之辨,不听,乃委手版归,将弃官去,曰:“如此尚可仕乎!杀人以媚人,吾不为也。
9、”逵悟,囚得免。
10、 【译文】 △周敦颐,字茂叔,道州营道县人。
11、原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实。
12、由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。
13、有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。
14、县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理曹参军。
15、有个囚犯根据法律不应当判处死刑,转运使王逵想重判他。
16、王逵是个残酷凶悍的官僚,大家没人敢和他争,敦颐一个人和他争辩,王逵不听,敦颐就扔下笏板回了家,打算辞官而去,说:“像这样还能做官吗,用杀人的做法来取悦于上级,我不做。
17、”王逵明白过来了,这个囚犯才免于一死。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。