环球科创网

愚公移山古文翻译(愚公移山古文)

更新时间:2023-08-08 11:03:14

导读 大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。愚公移山古文翻译,愚公移山古文很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、xuanzi《列子·...

大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。愚公移山古文翻译,愚公移山古文很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、xuanzi《列子·汤问》(战国 列御寇)记载:愚公家门前有两大座山挡着路,他决心把山平掉,另一个老人智叟笑他太傻, 认为不能。

2、愚公说:我死了有儿子,儿子死了还有孙子,子子孙孙无穷无尽的,两座山终究会凿平比喻只要有毅力就可以成功 太行王屋二山,方七百里,高万仞。

3、本在冀州之南,河阳之北。

4、 北山愚公者,年且九十,面山而居。

5、惩山北之塞,出入之迂也。

6、聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐士之北。

7、”遂率子孙荷,担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。

8、邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。

9、寒暑易节,始一返焉。

10、 河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。

11、以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。

12、虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。

13、 操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。

14、帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。

15、自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。

16、 译文: 太行、王屋两座大山,四面各七百里,高达七八千丈。

17、它们原来位于冀州的南部、黄河北岸的北边。

18、 北山脚下有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住。

19、愚公苦于山北面道路阻塞,进进出出曲折绕远。

20、于是愚公召集全家人来商量说:“我和你们用尽全力铲平险峻的大山,使它一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同他的意见。

21、愚公的妻子提出疑问说:“凭您的力量,连魁父这座土山都削不平,又能把太行、王屋这两座山怎么样呢?况且把土石放到哪里去呢?”大家纷纷说:“把土石扔到渤海的边上,隐土的北面。

22、”愚公于是带领三个能挑担子的子孙,凿石头,挖泥土,用箕畚运送到渤海的边上。

23、邻居姓京城的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳去帮助他们。

24、冬夏换季,才往返一次呢。

25、 河曲的智叟讥笑着阻止愚公说:“你太不聪明了。

26、凭你的余年剩下的力气,连山上的一根草都不能毁掉,又能把泥土和石头怎么样?”北山愚公长叹一声说:“你思想顽固,顽固到不能改变的地步,还不如寡妇和弱小的孩子。

27、即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙没有穷尽的,可是山不会增高加大,愁什么挖不平?”河曲智叟没有话来回答。

28、 手持着条蛇的山神听说了这件事,怕他不停地挖下去,向天帝报告了这件事。

29、天帝被他的诚心感动,命令夸娥氏的两个儿子背走了两座山。

30、一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南面。

31、从此,冀州的南部,汉水的南面,没有山岗阻隔了。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!