更新时间:2023-10-03 18:12:22
大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。文言文为学原文及翻译,为学原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、《为学》 [清]彭端淑 天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。
2、人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。
3、 吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也。
4、旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。
5、吾资之聪,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。
6、圣人之道,卒于鲁也传之。
7、然则昏庸聪敏之用,岂有常哉? 蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。
8、贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。
9、”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。
10、子何恃而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者。
11、富者有惭色。
12、 西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。
13、人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。
14、昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也 译文: 天下的事情有困难和容易的区别吗?只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了。
15、人们做学问有困难和容易的区别吗?只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了。
16、 四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。
17、穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?” 富和尚说:“您靠什么去呢?” 穷和尚说:“我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了。
18、” 富和尚说:“我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成。
19、您靠什么能去!” 到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚。
20、富和尚显出了惭愧神色。
21、 四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。
22、一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗? 因此,天资聪明和敏捷,虽然可靠却也是不可靠的;自己仗恃着聪明与敏捷而不努力学习的人,那就是自毁前程的人。
23、愚笨和平庸,好像会限制人,却也限不住人;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,那就是能成就自己的人了。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。