环球科创网

何岳得金不昧的翻译(何岳得金不昧)

更新时间:2023-11-03 17:07:09

导读 大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。何岳得金不昧的翻译,何岳得金不昧很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、【原文】 何...

大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。何岳得金不昧的翻译,何岳得金不昧很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、【原文】 何岳尝夜行,拾得银二百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。

2、次早携至拾处,见一人寻至,问其银数,与封识①皆合,遂以还之。

3、其人欲分数金为谢,岳曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利②此数金乎?”其人谢而去。

4、又尝教书于宦官家③,宦官有事入京,寄一箱于岳,中有数百金,曰:“俟④他日来取。

5、”去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也,因托以寄去。

6、夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉⑤;寄金数年,略不⑥动心,此其过人也远矣! 【注释】 ①封识:封存的标记。

7、 ②利:贪图,形容词作动词用。

8、 ③宦官家:做官的人家。

9、宦官,官吏的通称。

10、 ④俟:等待。

11、 ⑤暂犹可勉:短时期内还可以勉励自己不起贪心。

12、 ⑥略不:一点也不。

13、 【译文】 何岳曾有一天晚上走路的时候,拾到200多两银子,但是他不敢告诉家里人,因为害怕家人会劝他把银子留下。

14、第二天早晨他带着银子回到拾到银子的地方,看见一个人回来寻找。

15、问他银子的数目,与拾到的银子数目和标识都相同,于是就还给了那个人。

16、那人为感谢他,想给他一些银子,何岳就说:“我拾到银子别人也不知道,要是想要的话就全都是我的了,又怎么会要你给我的这些呢?”那个人感谢了他就离开了。

17、 何岳曾在当官的人家教书的时候,那个当官的人有事要去京城,把一个箱子交给何岳寄放,箱子里面有几百两银子。

18、告诉何岳等到有机会的时候再来取回。

19、他一离开就是几年,没有任何消息。

20、何岳听说他的侄子有别的事到南方来,就托人把箱子交给他的侄子了。

21、何岳是一位穷秀才,他捡到银子就还给别人,短时期内不起贪心还可以勉励:但那官把银子寄在他家多年,却毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人!。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!