更新时间:2024-03-22 04:59:21
大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。cartier手表,catier很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、 在中国买的话,还是说卡地亚吧 很多时尚杂志也都是这样翻译的 哪怕是英语 很多品牌的读音都搞得很糟糕 比如Tiffany的(倒写e)音,就很少有人发出来 直接读成“第凡内”这个词的Chinglish~ 毕竟那个电影为大众所知啊。
2、 我觉得完全表现不出它取本意纱织品的轻巧含义, 来表现它饰品钤镂的灵动~ 还有Levis, 因为被翻译成了利维斯,当然这是字典里给出的, 也被读成Li-vi-s的chinglish 当然,ai音出不来已经很恶了 我觉得简明英汉字典里和实际品牌还有一个谬误 就是——明明品牌是Levi’s 那么,第2音节应该重读 是Levi这个人创始嘛 明明是开音节,要读也要读成Li-Y(重重的外音) 连品牌名字都读不准,确实非常无聊 好比有人把生僻字的姓名读错,是否可以认为, 这个姓氏在大众的吐沫里就没了? 大家都管西藏叫西藏(躲藏的藏音) 可以么?一样道理 佛教很多读音, 也受到一些不负责任不严谨的人的无聊谬读。
3、 法语和意大利语的很多发音就差个尾音 不区分,就是另一样东西 和中文一样,门外汉区别起来比较烦琐 1847 年 Louis Francois Cartier接手师傅 Adolphe Picard位于巴黎 Montorgueil大街29号的一间珠宝工作坊. 说几件我认为特别有名的逸事咯: 1948 翁莎公爵夫妇购买了一枚豹形铂金胸针, 镶有152.35卡的天然蓝宝石. 1987年4月,卡地亚从日内瓦苏富比拍卖会上 购回这枚胸针,收藏于Cartier古董典藏室内. 1955 年 卡地亚为Jean Cocteau 制作了一把由其自己设计的法国学院院士宝剑. 1969 年 卡地亚纽约够入了一颗重69.42卡的梨形钻石, 并卖给了理查.波顿. 后来他将其赠于著名电影女星伊丽莎白. 泰勒这颗著名的卡地亚钻石后来被称为 [卡地亚.波顿.泰勒]钻石. 英国皇室曾向卡地亚订购27顶皇冠作加冕之用 Cartier时至今日也是皇家珠宝的代名词。
4、 Louis Francois Cartier曾为他的巴西飞行家朋友—— Alberto Santos-Dumont设计了有款皮带腕表" 这也是世界上第一支纯粹的腕表。
5、 它的切割工艺十分出色 Louis Cartier1942年在NY去世 其实这种奢侈品牌发展起来也都是以美国作为大市场的 巴黎首战告捷以后,他最早是在伦敦和NY建立的分店 创始人:路易斯•弗朗索瓦•卡地亚 (Louis Francois Cartier) 注册地:法国巴黎(1847年) 设计师:路易斯•弗朗索瓦•卡地亚 (Louis Francois Cartier) Louis Cartier(注意,他们不是一个人, 这个是后代,是Cartier贡献非常大的一个人) Jeanne Toussaint 品类:钟表、珠宝、饰品 这里François Cartier, François的C是带尾巴的 如果是粗俗的美国人一定就读成了弗朗戈一类的 其实oi在法语里发音是wa音 暂且这样表示 不知道你是不是知道一些法国品牌, 尤其是在美国非常火的那种, 再翻译回中文,通常读音差十万八千里。
6、 Cartier 嘿嘿,你少打了个r~ 我分解开给你,按汉语拼音,读成 Ga-he-di-he Ga-he(这个喝音非常短,读出来但要吃掉)- di-he(这个喝音就很长) 第2音节重读 我再问问法语老师,有问题,再贴给你 哈哈,不过你要是在专柜说: 小姐,请给我试一下这款Gahedihe,一定被扁啦 KarenZ,我好晕啊,你一看就是不懂法语发音的 字母R(艾r)的尾音呢? 有没有搞错啊~~ei? 太误人子弟了吧 而且中间的也要发出来啊,虽然吞掉 还ti读成di,本来就是含口放松的Di音 K也是读成G音的~~~ 这种可不是发表意见的问题 一就是一,Deux就是Deux,Trois就是Trois。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。