环球科创网

为学的译文(为学译文)

更新时间:2024-03-23 07:35:26

导读 大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。为学的译文,为学译文很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、天下的事有困难和容易的区...

大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。为学的译文,为学译文很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、天下的事有困难和容易的区别吗?只要去做,困难的事也变容易了;如果不做,容易的事也变困难了。

2、人们求学有困难和容易的区别吗?只要去学,困难的事也变容易了;如果不学,容易的事也变困难了。

3、 我的天资昏昧,不及别人;我的才能平庸, 不及别人。

4、只要每天认真学习,长久坚持毫不松懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。

5、我天资聪明、才能敏捷,超过别人几倍。

6、如果摒弃不用,就与昏昧和平庸没有区别了。

7、孔子的思想言论,最终是靠天资迟钝的曾参传下来的。

8、以此而论,昏昧平庸与聪明灵敏的功用,难道是有常规的吗? 四川的边境有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。

9、穷和尚告诉富和尚:“我要去南海,怎么样?”“富和尚说:“你凭着什么去呀?”穷和尚说:“我有一个盛水的瓶子和一个盛饭的钵就足够了。

10、”富和尚说:“我几年来一直想雇船沿着长江往下游走,还没去成呢。

11、你凭着什么去呀?”到了第二年,穷和尚从南海回来,把事情告诉了富和尚,富和尚露出了惭愧的神色。

12、 西边的蜀地距离南海不知道有几千里远啊。

13、有钱的和尚不能到,没有钱的和尚却可以到达。

14、人们要树立志向,难道还不如蜀地边境的和尚吗?所以聪明和才能,既可以依靠,又不可以依靠;自己靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,就会失败。

15、昏昧和平庸,可以限制人又不可以限制人;不被自己的昏昧和平庸限制,而不知疲倦、努力学习的人,会靠自己的努力获得成功。

16、 字词解释: 为学:做学问,求学。

17、 资:天资,资质。

18、昏:头脑迷糊。

19、逮:到,及。

20、材:才能。

21、庸:平凡,平庸。

22、 旦旦:天天。

23、怠:懒惰,松懈。

24、 倍:超过。

25、 屏弃:摒弃,舍弃。

26、 圣人:指孔子。

27、道:思想,言论。

28、卒:终于,最终。

29、鲁:迟钝。

30、 用:用处,功用。

31、岂:难道。

32、常:不变的,固定的。

33、 鄙:边境。

34、 语:读四声,告诉。

35、 南海:指佛教圣地普陀山(属浙江省舟山群岛)。

36、何如:怎么样?这里是商量的语气。

37、 钵:和尚盛食物用的一种器具。

38、 买:花钱雇用。

39、下:往下游走。

40、 越,到,同“及”。

41、 惭色:惭愧的神色。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!