环球科创网

刘氏善举文言文翻译及注解(刘氏善举)

更新时间:2024-05-02 04:20:25

导读 大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。刘氏善举文言文翻译及注解,刘氏善举很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、  原文 ...

大家好,我是小环,我来为大家解答以上问题。刘氏善举文言文翻译及注解,刘氏善举很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、  原文   刘氏者,某乡寡妇也。

2、育一儿,昼则耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。

3、邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济。

4、偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之。

5、乡里咸称其善。

6、然儿不解,心有怨言。

7、母诫之,曰“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事?”母卒三年,刘家大火,屋舍衣物殆尽,乡邻给衣物,且为之伐木建屋,皆念刘氏之情也。

8、时刘儿方悟母之善举也。

9、   [编辑本段]注解   …者…也:判断句,…是…。

10、 15、称:称赞。

11、   2、昼:白天。

12、 16、然:然而。

13、   3、耕:耕种。

14、 17、诫:告诫。

15、   4、竟年:终年,一年到头。

16、 18、与:为。

17、   5、如:像。

18、 19、为:做。

19、   6、是:这。

20、 20、善:好事。

21、   7、贫:贫穷。

22、 2本:根本;准则。

23、   8、辄:往往。

24、 22、卒:死。

25、   9、相:代“贫困者”。

26、 23、殆:几乎。

27、   10、济:帮助。

28、 24、尽:没有。

29、   1偶:偶尔。

30、 25、给:给予。

31、   12、遗:赠送。

32、 26、伐:砍。

33、   13、之:代“无衣者”。

34、 27、方:才。

35、   14、咸:全,都。

36、 28、善举:做好事的行为。

37、   简译文:刘氏善举   一姓刘的是某乡的寡妇,有孩子。

38、她在田间耕作,夜点着烛火在织机上纺织。

39、邻有穷人,她常救济他们,偶尔有没衣服穿的人,她就赠与他们衣服。

40、人人称她善良。

41、然而她的儿子不解,心有怨言。

42、母亲告诫说:“为别人做好事,是做人的根本!谁没遇上过着急的事呢?”母死后,刘家失火,房屋衣物几乎都毁,乡邻们都给予衣物,为他们建造房屋,这时刘寡妇的儿子才明白母亲做好事的原因。

43、   注:辄:zhe,二声   遗:wei,四声   殆:dai,四声   殆尽:几乎全部烧光.。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!